2020年05月13日

『アドレナリンの匂う女』ジェイムズ・M・ケイン

The Magician's Wife. 1965.年発表


ケイン小説には女を鍵にして物語が展開するものが多い。大金の獲得を夢見る女と、その女を欲して狂おしい男が主人公だったりする。


映画になった『郵便配達は二度ベルを鳴らす』とともに知られる『深夜の告白』(殺人保険)は、生命保険会社の男が顧客の妻に籠絡されて、その顧客を殺害しようとする。


そして後年の作品『アドレナリンの匂う女』も展示の相似する小説で、『血の収穫』『マルタの鷹』と並ぶノワールの代表的なものである。

22773473-6D6E-45F1-9BBB-D701826B574B.jpeg

「よろこんでお邪魔させてもらいますよ」

彼女は自動エレヴェーターで、彼を階上へ案内した。部屋へ導き入れると、明かりをつけてから、一度、その場をはずした。かれはそのあいだ、モダーニズム一色に飾られた部屋の様子を見てまわった。カキ殻色の絨氈、深紅の壁掛け。壁面の版画、ポスター、スケッチ、油絵は、どれもみなフランス画風である、入念に署名を見たが、知っている名はひとつもなかった。

やがて彼女が、ハイボールの盆を手にもどってきた。帽子、手袋、ストールをとって、髪を頸筋に垂らしたので、いっそうほっそり、いっそう若やいで見えた。スコッチのオン・ザ・ロックを所望すると、彼女はグラスに氷を入れ、ウイスキーをそそいだ。彼女自身も、かるく一杯つくって、長方形のソファに腰を下ろし、かれにもならんでかけるようにと、身振りで招いた。

二人はグラスに口をつけ、ハナミズキの花を話題にし、メンデルスゾーンの前奏曲を思い出し、そして、かれが、そのヴァイオリン・パートをハミングした。

そのあと、彼女がもう一度、サリーへのかれの《提案》に話をもどしたので、かれはいっそうくわしく説明した。とくに、ボルネオ土人同様の無分別だと、彼女から一蹴されたところを強調して語り、彼女のために、みじめに《ふりまわされて》いたことを認め、真剣な口調でつけくわえた。

「なにも面倒なことはなかった。あのまま彼女が、ぼくの部屋にとどまって、あとの処理をまかせてさえいたら、万事、順調に運んだはずだった」

「あのまま《彼女》が?」

「そうですよ。だれの話をしていると思っているんです?」

「お気づきになって?あなたはこれまで、一度だって、あれの名前を口になさっていらっしゃらないのよ」

「たしかにそうだ。ぼくにはひどい打撃だったのでね」

「いまでも?」

「グレイス、ぼくは話しましたよ。あきらめたって」

彼女は考えこんでいたが、しばらくして、

「クレイ、思いなおしていただけません?もう一度、サリーを好きになっていただきたいのです。あなたの考えておいでのこと、わたくしたち二人の希望どおりに、あれを行動させていただきたいのです。あなただけに、それが可能ですわ。それで、いま、思いつきましたが、こんな方法はどうでしょう?わたくしに、あなたの肖像画を描かせていただくことにして、このまま、おつきあいをつづけては?あなたは絵になるかたですから、。夜分にご足労ねがって、ここのアトリエで、ポーズをとっていただきます。それで、仕事をしながら、お話できることになります。いまわたくしは、ここの小さなサン・ポーチを、アトリエにつかっていますの。あなたに、否応なしの聴き手になっていただけるわけですわ─いかがでしょう、この売り込みは?」

「まちがいなく売り込めますね。ただし、あなたの予期とはちがった意味で」

……とおっしゃるのは?」

「あなたもまた、画になるひとだ。それを忘れてはいけませんね」

「まあ、クレイ!あなたには、サリーのほうが先口ですわ」

「先口は先口だが─」

「そんないいかたはおやめになって!」

「そのアトリエはどこにあるんです、グレイス?」


「アドレナリンの匂う女」宇野利泰訳 新潮社1967年刊より



22773473-6D6E-45F1-9BBB-D701826B574B.jpeg


若い頃にチャンドラーはケインの『深夜の告白』映画化の脚本を書くことになる。

「彼は私の嫌いな作家のあらゆる素質を身につけています。まやかしの純真性、油がしみた作業衣を着たプルースト、誰も見ていない板塀のそばでチョークを握っている薄汚い少年。そんな人間は文学の屑肉です。

汚いことについて書くからではなく、汚いことを汚く書くからです」

『レイモンド・チャンドラーの生涯』早川書房より


『郵便配達は二度ベルを鳴らす』

女を抱き寄せ、その口に自分の口を追っつけた……「噛んで!噛んで!」噛んでやった。

歯が、女の唇に深く食いこみ、血がこっちの口のなかへ噴き出るのがわかった。女を抱いて二階へはこんでいくとき、血は女の首すじを流れていた。(田中西二郎訳)


「イグアナのスープ」が登場するケインの長篇小説『セレナーデ』(1937)に書かれた調理シーンがある。生きたイグアナの肉にパプリカを加えて煮込むと、世界最上のスープが取れて、スッポン料理に並ぶ高尚な逸品ができる。

posted by koinu at 23:00| 東京 ☀| 本棚 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

世界ときみは、二本の木が並んで立つように、どちらも寄りかかることなく、それぞれまっすぐに立っている。

 この世界がきみのために存在すると思ってはいけない。世界はきみを入れる容器ではない。

 世界ときみは、二本の木が並んで立つように、どちらも寄りかかることなく、それぞれまっすぐに立っている。

 きみは自分のそばに世界という立派な木があることを知っている。それを喜んでいる。世界の方はあまりきみのことを考えていないかもしれない。


 でも、外に立つ世界とは別に、きみの中にも、一つの世界がある。きみは自分の内部の広大な薄明の世界を想像してみることができる。きみの意識は二つの世界の境界の上にいる。

 大事なのは、山脈や、人や、染色工場や、セミ時雨などからなる外の世界と、きみの中にある広い世界との間に連絡をつけること、一歩の距離をおいて並び立つ二つの世界の呼応と調和をはかることだ。

 たとえば、星を見るとかして。


 二つの世界の呼応と調和がうまくいっていると、毎日を過ごすのはずっと楽になる。心の力をよけいなことに使う必要がなくなる。

 水の味がわかり、人を怒らせることが少なくなる。

 星を正しく見るのはむずかしいが、上手になればそれだけの効果があがるだろう。

 星ではなく、せせらぎや、セミ時雨でもいいのだけれども。


「スティル・ライフ」池澤夏樹(中公文庫・他)冒頭より


ジブリ機関誌『熱風』今月号に《池澤夏樹、「旅を語る」。》特集が組まれている。そこで「スティル・ライフ」TBSドラマなどがDVD発売企画として、原作者が冒頭を読み上げている。芥川賞の選考会議で要不要が問題になった部分転載。

異邦人のような不思議な男と同居した数ヶ月の記録が続いていく。

一時間テレビドラマは筒井ともみ脚色で、原作内容を寸分変えずに、女性二人が不思議な関係をする物語となっている。

原作を象徴する二本の木が並んでる景色は、現実にはなかなかなくてスタッフが探して見つけたというエピソードが記事で写真紹介されている。

2202410A-73AE-4C34-8A63-A520A74A3218.jpeg

池澤夏樹原作「スティル・ライフ」DVD

<キャスト>

田中裕子 南果歩

黒田アーサー 岸谷五朗 橋爪功

河原崎長一郎

ほか 


<スタッフ>

原作/池澤夏樹『スティル・ライフ』(中公文庫)

脚本/筒井ともみ

プロデューサー・演出/堀川とんこう

製作著作/TBS 
posted by koinu at 07:10| 東京 ☀| 本棚 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする